الاثنين، 24 أبريل 2017

مسرحية: دفقة دم

للشاعر الفرنسيّ: أنتونان آرتو
ترجمة: محمد عيد إبراهيم


الشخوص
شابّ
مرضعة 
فتاة
كاهن
فارس
إسكافيّ
شمّاس
بائع جوّال
مومس
صوت هائل
قاضٍ


الشابّ: أحبكِ وكلّ شيء بديع.
الفتاة: (بصوتٍ متهدّج) تحبّني وكلّ شيء بديع.
الشابّ: (بنبرةٍ أخفضَ) أحبكِ وكلّ شيء بديع.
الفتاة: (بنبرةٍ  أكثرَ أنخفاضاً ) تحبّني وكلّ شيء بديع.
الشابّ: (تاركاً إياها بغتةً) أحبكِ. (صمت) واجهيني.
الفتاة: (تقف إزاءه كالسابق) هناكَ.
الشابّ: (بصوتٍ متعالٍ، عالي النبرةِ) أحبكِ. إني نبيلٌ. نقيٌّ. غنيٌّ. غبيٌّ.
الفتاة: (بالصوتِ عالي النبرةِ ذاته) نحبّ بعضَنا بعضاً.
الشابّ: إننا مُغرمان. آهٍ، كم بُنيَ العالمُ بشكلٍ بديع.

(صمت. ثمةَ ضجّةٌ لكأنّ عجلةً تدورُ فتُحرّكُ الهواءَ. تفصلهما زوبعةٌ. تُرى، في الوقت ذاته، نجمتان، ترتطمان، تتساقطُ منهما متواليةٌ من سِيقانِ لحمٍ حيٍّ بأقدامٍ، أيدٍ، فرواتُ رؤوس، أقنعةٌ، صُفوفُ أعمدةٍ، أروقةٌ، هياكلُ، أنابيقُ تقطيرٍ، تتساقطُ أكثر  وأكثرَ  لكن ببطءٍ، وكأنها تتساقطُ في فراغٍ: ثم ثلاثةُ عقاربَ واحداً إثرَ  آخر، وفي النهايةِ ضِفدَعٌ وخُنفساءُ، جاءا يستريحان ببطءٍ مستميت، بطءٍ مقزّز)
الشابّ: (صائحاً بكامل طاقته) جُنّت السماءُ. (وينظر  ناحيةَ السماء) فلنُسرع لنبتعد عن هنا. (ويدفعُ الفتاةَ أمامه)
(يدخلُ فارسٌ من العصور الوسطى، شاكّاً دِرعاً عِملاقاً، تتبعهُ مرضعةٌ تحضِنُ ثديَيها بيدَيها وتنفخُ، فثدياها متورّمتان)
الفارس: دعينا من ثديَيكِ. هاتي أوراقي.
المرضعة: (صارخةً بنبرةٍ عالية) آهٍ! آهٍ! آه!
الفارس: اللعنةُ. ماذا جرى لكِ؟
المرضعة: ابنتُنا، هناكَ، معهُ.
الفارسُ: اهدئي، فلا فتاةَ هناكَ.
المرضعة: أقولُ لكَ إنهما يتجامعان.
الفارسُ: وماذا يعنيني إن كانا يتجامعان؟
المرضعة: غِشيانُ مَحارمَ.
الفارسُ: هي المولّدة.
المرضعة: (تدسّ يدَيها عميقاً في جَيبَيها، وكانا كبيرَين كثديَيها) قَوّاد.
(وتُلقي إليهِ بأوراقه)
الفارس: دعيني آكل.
(تندفعُ المرضعةُ خارجةً)
(ينهض، ومن كلّ ورقةٍ يتناولُ هَبرةً كبيرةً من الجُبن السويسريّ. يسعَلُ فجأةً ويختنق)
الفارس: (بفمٍ ملآن) إب. إب. أريني ثديَيكِ. أريني ثديَيكِ. أينَ راحَت؟ (ويركضُ خارجاً)
(يرجعُ الشابّ)
الشابّ: رأيتُ، عرفتُ، فهمتُ. هنا، في الشارع العام، الكاهنُ، الإسكافيّ، البائع الجوّال على بابِ الكنيسة، نورُ الماخورِ الأحمر، كَفّتا ميزانِ العدالةِ. لم أعد أستطيعُ التحَمّل!
(يصِلون، على خشبةِ المسرح، كالظلالِ: كاهن، إسكافيّ، شمّاس، مومس، قاضٍ، وبائع جوّال)
الشابّ: لقد ضَيّعتها، أعيدوها إليّ.
الجميع: (بأصواتٍ مختلفة) مَن، مَن، مَن، مَن.
الشابّ: زوجتي.
الشمّاس: (وهو  بدينٌ جداً) زوجتكَ، أنتَ تمزح!
الشابّ: أمزح، أتكونُ زوجتكَ!
الشمّاس: (يخبطُ جَبهته) قد تكونُ. (ويركضُ خارجاً)
(الكاهنُ يغادرُ  المجموعةَ، واضعاً ذراعَه حول رقبةِ الشابّ)
الكاهن: (كمَن يستجوبُ أحداً باعتراف) إلى أيّ طرفٍ من جسمكَ تُشيرُ  غالباً؟
الشابّ: إلى الربّ.
(مرتبكاً من الردّ، يتحوّل الكاهن تواً إلى اللكنة السويسرية)
الكاهن: (بلكنة سويسرية) لكن ذلكَ لن يُجديكَ. فلم نعد نسمعُ من تلكَ الأُذن. عليكَ أن تطلبَه من الزلازلِ والبراكين. فنحنُ ننغمسُ في فواحشِ الإنسانِ الصغيرةِ بمقصورةِ الاعتراف. هكذا الحياةُ.
الشابّ: (أكثرَ  تأثّراً) نعم هكذا الحياةُ! ثم يذهبُ كلّ شيءٍ إلى الجحيم.
الكاهن: (لا يزالُ بلكنة سويسرية) طبعاً
(يهبطُ الليلُ، فجأةً، في هذه اللحظة، على المسرح، تَزَّلْزلُ الأرضُ. ثمةَ رعدٌ هادرٌ  وبرقٌ منعَرجٌ في الجهاتِ كافّةً، عبرَ  ارتجافاتِ الشخوصِ كافّةً، فيُرَوا راكضين يرتطمونَ كلٌّ بالآخرِ، من ثَمّ يتساقطون ومن ثَمّ ينهضون، راكضين حولَ أنفسهم كالمجانين. بعدئذٍ تمسِك يدٌ عملاقةٌ بالمومسِ من شَعرها، فتنفجرُ  في لهيبٍ ثم تتضخّمُ أمامَ أعيننا)
صوت هائل: تمَعّني في جسمكِ، يا عاهرة!
(يُرى جسمُ المومس عارياً تماماً بل شائناً تحتَ قميصها ولُباسها، فقد استَحالَ شفّافاً كالزجاج)
المومس: دعني وشأني، يا ربّ.
(وتَعَضّ الربّ من مِعصَمه. دفقةُ دمٍ هائلةٌ تؤذي المسرح، وعبرَ  ومضةِ البرقِ الكبرى، يُرى الكاهنُ وهو يرسمُ علامةَ الصليبِ. وحينَ تُضاءُ الأنوارُ  ثانيةً،نرى الشخوص أجمَعَهم موتَى، ترقدُ جثامينُهم على الأرضِ. يظلّ الشابّ والمومسُ فحَسبُ يفترسُ كلّ منهم الآخرَ  بعينَيه. ثم تسقطُ المومسُ بينَ ذراعَي الشابّ)
المومس: (بآهةِ من وَصلَ إلى ذروةِ الجِماع) قل لي كيفَ حدثَ لكَ هذا.
(يُخفي الشابّ رأسه بينَ يدَيه. ترجعُ المرضعةُ وهي تحملُ الفتاةَ تحتَ ذراعها كالصُرّة. الفتاةُ ميتةٌ. توقِعُها المومسُ على الأرضِ فتنهارُ  منبطحة كالفطيرةِ. ولم يعُد للمرضعةِ ما كانَ من ثديَين. صارَ  صدرُها مُمَهّداً كلياً)
الفارس: (بصوتٍ مفزع) أينَ راحَ ثدياكِ؟ ناولِيني جُبني السويسريّ.
المرضعة: (بجرأةٍ ومَرَح) تفضّل.
(وترفعُ ثوبَها. وَدّ الشابّ أن يهربَ، لكنهُ تجمّدَ كدُميةٍ تحَجّرت)
الشابّ: (كمَن يتدلّى في الهواء، كلامهُ من بطنه) لا تجرحيني، أُمّاهُ!
الفارس: شيطانة!
(ويُخفي وَجهَه في رَوْعٍ. ينسَلّ حشدُ عقاربَ من تحتِ ثوبِ المرضعةِ منتشراً ما بينَ ساقَيها. يتورّمُ مِهبَلُها منشَطراً ويشِفّ ملتَمِعاً كالشمسِ. يركضُ الشابّ والمومس وكأنهما موتى ـــ أحياء)
الفتاة: (تنهضُ، دائخةً) العذراء! آهِ، ذلكَ ما كانَ يبحثُ عنه.
.............................................
(*) أنتونان آرتو  Antonin Artaud: (1896/ 1948)، أهم الطليعيين الفرنسيين، شاعر، مسرحيّ، ممثل، مخرج، منظّر  للسوريالية، أثّر  في مسرحيّ العبث (بيكيت، يونسكو، جينيه). من كتبه: مسرح القسوة، فان جوخ (المنتحر  بأثر من مجتمعه)، رقصة بايوت (رحلاته في المكسيك)، الفوضويّ المتوّج.(م)
(*) اللوحة، للفنان الليبيّ: معتوق أبو راوي

(*) كل الشكر للشاعر والمترجم محمد عيد إبراهيم



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق